Comment les Chinois appellent la France
1. Le nom en mandarin
En mandarin, la France se dit « Faguo » (法国), composé des caractères « 法 » signifiant loi ou règle et « 国 » qui signifie pays. Ce terme est largement utilisé en Chine pour faire référence à la France.
2. Le nom en cantonais
En cantonais, les Chinois appellent la France « Faakgwok » (法國), une variation du terme en mandarin.
3. Autres appellations
En plus des termes officiels, les Chinois utilisent parfois d’autres expressions pour se référer à la France, telles que « 法兰西 » (Falanxi) ou « 法兰西国 » (Falanxiguo).
4. Signification des termes
Le terme « Faguo » est littéralement traduit par « pays de la loi », ce qui peut faire référence à la forte tradition légale et juridique en France. Quant à « Faakgwok », il peut être interprété comme « pays de la loi et de la discipline ».
5. Utilisation dans la vie quotidienne
Ces termes sont largement utilisés dans la vie quotidienne en Chine pour désigner la France. Que ce soit dans les médias, les discussions ou les cours de langue, « Faguo » et « Faakgwok » sont les noms les plus courants pour parler de la France.
6. Conclusion
En conclusion, les Chinois appellent la France « Faguo » en mandarin et « Faakgwok » en cantonais. Ces termes reflètent l’importance et l’influence de la France dans l’esprit des Chinois. Il est intéressant de connaître ces différentes appellations pour mieux comprendre les relations entre les deux pays